Aller au contenu

Messages système

Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
confirmemail_html_par1 (discussion) (Traduire) Bienvenue $1,
confirmemail_html_par1_changed (discussion) (Traduire) Bonjour $1,
confirmemail_html_par1_set (discussion) (Traduire) Bonjour $1,
confirmemail_html_par2 (discussion) (Traduire) '''Votre compte {{SITENAME}} est presque complet.''' Confirmez votre courriel ci-dessous pour terminer.
confirmemail_html_par2_changed (discussion) (Traduire) '''You recently changed your email on {{SITENAME}}.''' Finish by confirming your email below.
confirmemail_html_par2_set (discussion) (Traduire) '''Vous avez récemment ajouté votre adresse e-mail sur {{SITENAME}}.''' Terminez en confirmant votre adresse e-mail ci-dessous.
confirmemail_html_subject (discussion) (Traduire) Confirmer votre courriel
confirmemail_invalid (discussion) (Traduire) Code de confirmation incorrect. Celui-ci a peut-être expiré.
confirmemail_invalid_format (discussion) (Traduire) Code de confirmation non valide. Vérifiez votre courriel, le lien de confirmation a peut-être été tronqué par votre client de messagerie.
confirmemail_invalidated (discussion) (Traduire) Confirmation de l’adresse courriel annulée
confirmemail_loggedin (discussion) (Traduire) Votre adresse de courriel est maintenant confirmée.
confirmemail_needlogin (discussion) (Traduire) Veuillez vous $1 pour confirmer votre adresse de courriel.
confirmemail_noemail (discussion) (Traduire) Vous n’avez défini aucune adresse de courriel valide dans vos [[Special:Preferences|préférences utilisateur]].
confirmemail_oncreate (discussion) (Traduire) Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de courriel. Ce code n’est pas requis pour vous identifier sur ce wiki, mais vous devrez le fournir pour activer toute fonction de messagerie.
confirmemail_pending (discussion) (Traduire) Un code de confirmation vous a déjà été envoyé par courriel ; si vous venez de créer votre compte, veuillez attendre quelques minutes que le courriel arrive avant de demander un nouveau code.
confirmemail_plaintext_button_label (discussion) (Traduire) Confirmez {{GENDER:$1|votre}} courriel : $2
confirmemail_plaintext_footer (discussion) (Traduire) Si ce n'était pas vous, {{GENDER:$1|vous}} pouvez ignorer ce message ou supprimer ce courriel du compte : $2 .
confirmemail_send (discussion) (Traduire) Envoyer un code de confirmation
confirmemail_sendfailed (discussion) (Traduire) {{SITENAME}} n’a pas pu vous envoyer le courriel de confirmation. Veuillez vérifiez que votre adresse de courriel ne comprend aucun caractère incorrect. Le programme d’envoi de courriel a retourné l’indication suivante : $1
confirmemail_sent (discussion) (Traduire) Courriel de confirmation envoyé
confirmemail_subject (discussion) (Traduire) Confirmation d’adresse de courriel pour {{SITENAME}}
confirmemail_success (discussion) (Traduire) Votre adresse de courriel a été confirmée. Vous pouvez maintenant vous [[Special:UserLogin|{{MediaWiki:Loginreqlink/fr}}]] et profiter du wiki.
confirmemail_text (discussion) (Traduire) Ce wiki nécessite la vérification de votre adresse de courriel avant de pouvoir utiliser toute fonction de messagerie. Utilisez le bouton ci-dessous pour envoyer un courriel de confirmation à votre adresse. Le courriel inclura un lien comportant un code à usage unique et limité dans le temps ; chargez ce lien dans votre navigateur pour confirmer que votre adresse de courriel est valide.
confirmleave-warning (discussion) (Traduire) Quitter cette page peut vous faire perdre toutes les modifications que vous avez effectuées.
content-failed-to-parse (discussion) (Traduire) Échec de l’analyse syntaxique du contenu de $2 pour le modèle $1 : $3
content-json-empty-array (discussion) (Traduire) Tableau vide
content-json-empty-object (discussion) (Traduire) Objet vide
content-model-css (discussion) (Traduire) CSS
content-model-javascript (discussion) (Traduire) JavaScript
content-model-json (discussion) (Traduire) JSON
content-model-text (discussion) (Traduire) texte brut
content-model-vue (discussion) (Traduire) Vue
content-model-wikitext (discussion) (Traduire) wikicode
content-not-allowed-here (discussion) (Traduire) Le contenu « $1 » n’est pas autorisé sur la page [[:$2]] dans l’emplacement « $3 ».
contentmodelediterror (discussion) (Traduire) Vous ne pouvez pas modifier cette révision car son modèle de contenu est <code>$1</code>, ce qui diffère du modèle de contenu actuel de la page <code>$2</code>.
continue-editing (discussion) (Traduire) Aller à la zone de modification
contribslink (discussion) (Traduire) contributions
contribute (discussion) (Traduire) Contribuer
contribute-title (discussion) (Traduire) Contributions de l’utilisateur
contributions (discussion) (Traduire) Contributions
contributions-account-creation-date (discussion) (Traduire) Compte créé le $1.
contributions-edit-count (discussion) (Traduire) {{GENDER:$1|Un utilisateur|Une utilisatrice}} avec $2 {{PLURAL:$2|modification|modifications}}.
contributions-ip-range-navigation (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Plage plus large|Plages plus larges}} : $1
contributions-subtitle (discussion) (Traduire) Résultats pour {{GENDER:$2|$1}}
contributions-summary (discussion) (Traduire)  
contributions-title (discussion) (Traduire) Contributions de {{GENDER:$2|l’utilisateur|l’utilisatrice|}} $1
contributions-title-for-ip-when-temporary-accounts-enabled (discussion) (Traduire) Contributions par adresse IP pour $1
contributions-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) Le compte d’utilisateur « $1 » n’est pas enregistré.
converter-manual-rule-error (discussion) (Traduire) Erreur détectée dans la règle manuelle de conversion de langue
copyright-footer (discussion) (Traduire) Le contenu est disponible sous licence $1 sauf mention contraire.
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page